今日スーパーに入ったら、この挨拶で迎えた:
A bouquet of chili peppers! It felt like I was being courted by Mother Nature herself. And how could I refuse the great lady?
唐辛子に作られた花束!これで自然の摂理になんぱされた。
Of course I had to make a chili sauce. I got a modest blender and set to work seeding and blending the peppers.
もちろんチリソースを計画した。ちっちゃいミキサーを買って、唐辛子を混ぜた。
Everything seemed to be going well: I caramelized some black sugar and thought of what sweet heat this little sauce was going to bring into my life. I added the pepper puree (to which I had already added ginger and garlic), and was simmering this brew with a touch of soy sauce, mirin, and rice vinegar when the trouble began.
最初はうまくいった:黒砂糖をカラメルにして、それに唐辛子、ショウガ、ニンニクのペーストと少々の醤油、みりん、酢。でも、その時:
My hands started to burn. I thought perhaps I'd gotten them too close to the flame, so I put ice on them. That alleviated the sensation a bit, but as soon as I removed the cold, the burning began again. There didn't seem to be any external signs of a burn - Ah, but how could I forget? Mother Nature was the same bitch who brought about earthquakes and hurricanes; her little romantic overture was not without its painful side effects. The pepper juice on my hands was crippling them with pain.
手に燃えたのような痛みが始まった。火に近すぎたかな?でも外面で火傷はどこでも見えなかった。そうだ。地震と台風も与える自然からの贈り物にも思わぬ結果があったね。唐辛子のジュースはこの苦痛の原因であった。
At least the chili sauce turned out well, although I find it appropriate that it resembles fresh blood:
せめてチリソースはうまくできた。流れ血と似てるところも適当かも:
After a few sessions of soaking my hands in milk, the pain subsided. By that time I felt that I'd completed an entire love affair, from my usual naive enthusiasm through to the pain of reality crushing my illusions. At least the delicious sauce was no illusion. I was able to recognize in the end that Mother Nature, like any other woman, just demands a little respect. Next time, I will come prepared to the battlefield of love. In the meantime, this household will respect the Hague Conventions on Warfare and avoid pepper spray.
何回も牛乳に手を入れたら痛みを和らげた。まあ、自然の力を尊敬しなければね。
Now, to make a meal to go with this sauce!
でわ、ソースに合わせて料理を作ろう!
I thought I'd like to do a "bibimbap" of sorts. Of course it would be a freestyle fusion cheruteki invention. I marinated eggplant in a soy sauce, sake, garlic, sugar, sesame marinade. Then, I grilled maitake mushrooms and kabocha squash, sauteed fresh garlic stalks, steamed some greens, and cut some cucumbers and avocado. I finally sauteed my eggplant. I assembled all the various ingredients about a serving of rice like so:
チェル的なビビンパップはいかがですか。いいでしょうね。それで、なすを醤油、お酒、さとう、ニンニク、ごまのマリネードに漬けて、焼いた。舞茸、カボチャも焼いた。茎ニンニクを炒めて、キュウリとアボカドを切った。結局この材料をご飯の上にこのように載せた:
Hm...something's missing... なんか、足れないね。
There we go! これだ! |
Full of respect for the powers Mother Nature wields, both for good and ill, I tucked into my bowl. 自然の力に対する深く尊敬を込めて、いただきまーす!
All's well that ends well...in my belly.
ごちそうさま!
haha! i've made the same mistake with peppers. love your blog (props to veronica for linking it). xo nichole b.
返信削除